1
00:00:00,512 --> 00:00:10,511
<i> Subtitle production BY DOGAN </ i> <i> Source AVJAMAK.COM </ i>

-Unauthorized distribution and modification is prohibited. -

-Commercial use of this subtitle is prohibited. -

2
00:00:11,512 --> 00:00:15,012
I left this city for 7 years after going to university.

3
00:00:15,749 --> 00:00:20,249
I got a job safely and got married after an in-house relationship.

4
00:00:20,387 --> 00:00:24,687
Well, the life of Sunpoong Man-bum.

※ Sunpoong Manbeom [順風 満 帆]: The wind winds the sails with a lot of wind and runs ((parable of all things going smoothly)).

5
00:00:24,758 --> 00:00:28,958
<font color="

6
00:00:28,996 --> 00:00:32,296
That guy's presence.

<i> Kazya, what are you doing ~? </ i>

7
00:00:32,330 --> 00:00:35,530
<i> Isn't Alba already over? How long have I been waiting. </ I>

8
00:00:35,569 --> 00:00:38,069
<i> The crumbs are so cute ~ / Really. </ i>

9
00:00:38,072 --> 00:00:40,372
<i> Hang ~ Try it. / All right, all right ... / Ah ~ </ i>

10
00:00:40,374 --> 00:00:42,874
<i> Don't be shy ~ </ i>

11
00:00:44,612 --> 00:00:47,112
<i> It's good ~? </ i>

12
00:00:48,515 --> 00:00:50,515
<i> Now, there's no ~ </ i>

13
00:00:50,584 --> 00:00:54,084
<i> Yes ~ Isn't it cute? Debris ~ </ i>

14
00:00:56,230 --> 00:00:58,730
<i> There are only two now. </ i>

15
00:00:59,059 --> 00:01:01,559
<i> I will give you one, though. </ i>

16
00:01:02,830 --> 00:01:05,330
<i> The last one I should eat ~ </ i>

17
00:01:32,493 --> 00:01:34,893
Will you be able to meet in a long time?

18
00:01:34,929 --> 00:01:39,429
<font face = "Human letter" color = "

19
00:01:41,602 --> 00:01:45,102
Then I'll go. I'll be back at six.

20
00:01:45,139 --> 00:01:48,639
Yes, even if I'm careful today ~ / Yes, I'll go.

21
00:01:51,178 --> 00:01:53,678
What shall we do this evening? /  Today is...

22
00:01:55,490 --> 00:01:57,990
Shall we form it? / So, it's Hambak?

23
00:01:58,085 --> 00:02:00,585
Come back soon / I'll be looking forward to it. Then I'll go.

24
00:02:00,640 --> 00:02:03,140
I'll go ~ / I'll go.

25
00:02:12,700 --> 00:02:15,200
Maybe, a childhood friend ...?

26
00:02:16,637 --> 00:02:19,137
I showed you a shameful scene ...

27
00:02:19,607 --> 00:02:22,107
Really, I'll see you for the first time.

28
00:02:23,577 --> 00:02:26,077
I heard a story from Yuna.

29
00:02:26,313 --> 00:02:29,813
My husband is Satomi Ogura.

30
00:02:30,784 --> 00:02:34,284
Ah, nice to meet you. This is Kazuya.

31
00:02:34,989 --> 00:02:37,489
This is Kazuya.

32
00:02:38,058 --> 00:02:40,058
For a while here?

33
00:02:40,270 --> 00:02:43,770
It's a golden holiday, so it's been a long time since.

34
00:02:44,098 --> 00:02:46,298
Even if you can relax at my house.

35
00:02:46,330 --> 00:02:48,830
right?

36
00:02:50,638 --> 00:02:52,838
Ah ... are you okay?

37
00:02:52,873 --> 00:02:55,073
Ah ... it's dangerous ... I'll be late ...

38
00:02:55,075 --> 00:02:56,375
I'll go ~ / I'll go.

39
00:02:56,410 --> 00:02:58,910
Then next time.

40
00:03:07,550 --> 00:03:10,050
Come on, Kazuya ~

41
00:03:11,992 --> 00:03:14,492
I'm here, Yuna.

42
00:03:16,797 --> 00:03:19,297
Feeling like something will happen.

43
00:03:20,367 --> 00:03:23,867
This is ... no way ...!

44
00:03:31,450 --> 00:03:42,950
[Honey, I'm sorry ... do you want me to say that?]

~ A married woman's childhood friend,
W I wanted to be tempted by affairs ... What happened during the Golden Holiday ~

STARS-234 Yuna Ogura SUBTITLED BY DOGAN

45
00:03:54,869 --> 00:03:56,369
Kazuya.

46
00:03:56,570 --> 00:03:59,070
<font face = "Human letter" color = "

47
00:03:59,340 --> 00:04:02,840
Sharing a lot of time and always being together.

48
00:04:03,077 --> 00:04:07,577
It was in the first grade of junior high school that I realized that I had a heart.

49
00:04:07,882 --> 00:04:11,382
After graduation from God's School

50
00:04:11,520 --> 00:04:14,920
Kazuya is going to the provinces ...

51
00:04:14,989 --> 00:04:17,289
I was always with you like that

52
00:04:17,291 --> 00:04:22,791
Now, we are getting married
They are walking their lives.

53
00:04:23,531 --> 00:04:24,631
<font face = "Human letter" color = "

54
00:04:24,650 --> 00:04:28,850
An unexpected situation that suddenly came to me on a free day!

55
00:04:28,903 --> 00:04:32,403
This is a must to walk!

56
00:05:06,974 --> 00:05:09,474
Oh, come on.

57
00:05:10,911 --> 00:05:12,911
come in.

58
00:05:13,047 --> 00:05:15,547
Oh, you can go this way.

59
00:05:15,616 --> 00:05:18,116
Excuse me. /  Huh.

60
00:05:31,966 --> 00:05:34,466
Now, drink ~

61
00:05:36,070 --> 00:05:38,070
Thanks.

62
00:05:38,372 --> 00:05:39,872
But I was surprised ~

63
00:05:39,907 --> 00:05:43,407
I was told that she might come back from her,
That would be today ~

64
00:05:43,444 --> 00:05:46,944
No, something ... I didn't plan to go on a golden holiday.

65
00:05:47,047 --> 00:05:50,547
Yes, I have to go back. My parents are old too.

66
00:05:50,610 --> 00:05:53,110
Uncle, you were also lonely.

67
00:05:53,621 --> 00:05:56,121
Oh, so who is your wife?

68
00:05:56,123 --> 00:05:57,623
You said you were married?

69
00:05:57,725 --> 00:06:01,725
Something, just going on a trip with friends. Play separately.

70
00:06:02,263 --> 00:06:04,763
Oh, I see...

71
00:06:05,599 --> 00:06:08,899
Congratulations Yuna too. He was a friendly husband.

72
00:06:08,969 --> 00:06:10,469
Ah, yes ...

73
00:06:10,638 --> 00:06:12,638
A person who is sincere and knows nothing but work.

74
00:06:12,640 --> 00:06:16,140
I'm returning my golden holiday, and I'm leaving for work.

75
00:06:16,477 --> 00:06:17,477
I was relieved.

76
00:06:17,545 --> 00:06:23,545
Like Yuna, who accepts unwilling and unspoken babes.
I have a loving husband.

77
00:06:23,584 --> 00:06:28,084
I was really surprised to hear that you had a bride!

78
00:06:28,220 --> 00:06:30,720
What, but did you do well?

79
00:06:33,060 --> 00:06:36,060
Even before, you said you had a conversation like this?

80
00:06:36,163 --> 00:06:38,663
Do you remember?

81
00:06:38,766 --> 00:06:41,266
Yuna is always willing and can't be honest

82
00:06:41,350 --> 00:06:44,350
So you said you couldn't get married, did you?

83
00:06:44,705 --> 00:06:47,705
Kazuya is so mean and you can't get married.

84
00:06:47,775 --> 00:06:50,275
I've heard a lot of that too.

85
00:06:50,711 --> 00:06:56,211
So, even if I turned thirty
If you can't get married, is that it?

86
00:06:56,417 --> 00:06:59,917
When I was a precocious kid. Was it when I was in elementary school?

87
00:06:59,920 --> 00:07:01,920
Yes ~

88
00:07:02,156 --> 00:07:05,656
By the way, I live neatly.

89
00:07:06,026 --> 00:07:09,526
okay? / Wait, shall we take a look ~?

90
00:07:10,731 --> 00:07:13,231
Really expected development ~

91
00:07:13,400 --> 00:07:18,900
<font face = "Human letter" color = "
Kazu is making fun of me who doesn't like me!

92
00:07:18,906 --> 00:07:23,406
Finding it there, Kazuya is excited ~!

93
00:07:25,712 --> 00:07:29,212
<i> Subtitle production BY DOGAN </ i> <i> Source AVJAMAK.COM </ i>

-Unauthorized distribution and modification is prohibited. -

-Commercial use of this subtitle is prohibited. -

94
00:07:29,500 --> 00:07:32,000
awhile...

95
00:07:32,686 --> 00:07:33,886
Aha...

96
00:07:33,954 --> 00:07:37,454
Don't look at the couple's bedroom or something ~

97
00:07:39,693 --> 00:07:43,193
And, will you jump into the blanket?

98
00:07:45,099 --> 00:07:48,599
You're sleeping together in this room?

99
00:07:53,641 --> 00:07:56,441
<font color="

100
00:07:56,477 --> 00:07:59,977
Should we check it first?

101
00:08:14,995 --> 00:08:16,995
Hey, hey, hey!

102
00:08:17,064 --> 00:08:22,564
This is what a so-called married woman is not satisfied with having sex with her husband,
It is used to masturbate!

103
00:08:22,636 --> 00:08:25,436
wait! Be cool, me.

104
00:08:25,506 --> 00:08:29,006
This may be a simple massage machine.

105
00:08:29,243 --> 00:08:34,743
Kazuya sees that and says electric massager = masturbation
You must be lost in delusion!

106
00:08:37,251 --> 00:08:38,751
there.

107
00:08:38,752 --> 00:08:41,752
Is this a massage machine?

108
00:08:41,922 --> 00:08:44,422
I use it for shoulder stiffness.

109
00:08:44,458 --> 00:08:46,958
Eh ~~~~ You don't know?

110
00:08:47,294 --> 00:08:49,794
Do you have any sympathy?

111
00:08:50,130 --> 00:08:54,630
what?! Rather than writing alone, are you asking your husband to do it?

112
00:08:54,735 --> 00:08:56,735
Damn it...

113
00:08:56,871 --> 00:09:00,371
I want to see Yuna's feelings ...!

114
00:09:00,608 --> 00:09:03,808
After all, it's difficult for me to do it first, right?

115
00:09:03,811 --> 00:09:09,311
Somehow, I must proceed with the development that Yuna has to beg for.

116
00:09:14,210 --> 00:09:16,710
Ah, it's cool ~

117
00:09:23,531 --> 00:09:27,031
Ah ... this is good.

118
00:09:29,069 --> 00:09:31,569
okay...?

119
00:09:33,173 --> 00:09:35,673
Want to do it?

120
00:09:35,876 --> 00:09:38,076
Isn't your shoulder tight?

121
00:09:38,120 --> 00:09:39,920
Yeah ... well ... a little ...

122
00:09:40,014 --> 00:09:42,514
Oh, it feels good. this.

123
00:09:43,951 --> 00:09:46,451
Then where should I ask?

124
00:10:00,367 --> 00:10:04,367
It's just like this, it's like a woman who is dissatisfied with needs ...

125
00:10:04,380 --> 00:10:09,880
If you give me a curious sound, neither will Kazuya be patient.

126
00:10:20,688 --> 00:10:24,188
what? Why are you doing that, Kazu?

127
00:10:24,625 --> 00:10:26,625
surely...!

128
00:10:26,694 --> 00:10:29,994
I noticed ... This is difficult ...!

129
00:10:29,997 --> 00:10:32,497
I look like hanging first!

130
00:10:33,534 --> 00:10:37,034
No ... definitely ...

131
00:10:39,406 --> 00:10:41,906
Is Yuna really okay?

132
00:10:44,778 --> 00:10:48,278
What ... is it a bit tickling?

133
00:10:55,522 --> 00:10:58,022
<font face = "Human letter" color = "

134
00:10:58,590 --> 00:11:01,590
There's a strange sound, Yuna ...

135
00:11:01,629 --> 00:11:04,029
Nothing, nothing ...

136
00:11:04,031 --> 00:11:06,531
Kazuya, why?

137
00:11:06,700 --> 00:11:10,200
Are you sick somewhere? /  no...

138
00:11:30,691 --> 00:11:33,191
Really, grumpy!

139
00:11:33,494 --> 00:11:34,994
Yuna is ...

140
00:11:35,129 --> 00:11:37,629
You can't be honest, right?

141
00:11:40,401 --> 00:11:43,401
Really, Kazuya, are you really excited?

142
00:11:43,470 --> 00:11:45,970
You want to do something dirty!

143
00:12:08,696 --> 00:12:11,196
Oh, no...

144
00:12:16,270 --> 00:12:18,070
Ah ... no ... go away ...

145
00:12:18,072 --> 00:12:20,572
I'm leaving ... Kazuya ...

146
00:12:26,513 --> 00:12:29,013
Ah ... go away ...

147
00:12:29,984 --> 00:12:32,484
No, Kazuya ... Go away ...

148
00:12:40,127 --> 00:12:42,627
Ah ... go ...

149
00:13:02,349 --> 00:13:04,849
I was still in love ...

150
00:13:08,122 --> 00:13:11,322
I keep going too ...

151
00:13:11,392 --> 00:13:14,892
But Kazuya wasn't there ...

152
00:14:00,307 --> 00:14:02,807
I like you, Yuna ...

153
00:14:11,752 --> 00:14:14,252
I can't stand it anymore.

154
00:14:14,989 --> 00:14:16,189
However...

155
00:14:16,230 --> 00:14:18,530
It's difficult to do it here ...

156
00:14:18,626 --> 00:14:21,126
It's good because it's here.

157
00:14:35,142 --> 00:14:37,642
It's difficult, Kazuya ...

158
00:15:34,010 --> 00:15:37,510
Kazuya ... / Sweet ...

159
00:15:45,512 --> 00:15:48,012
No, I'm ashamed ...

160
00:15:48,490 --> 00:15:50,990
Don't look like that ...

161
00:16:28,856 --> 00:16:31,356
Shall I suck it with my saliva?

162
00:16:31,425 --> 00:16:33,925
Kazuya is mean ...

163
00:16:49,076 --> 00:16:51,476
Ah ... there ... no ...

164
00:16:51,550 --> 00:16:54,050
It's okay.

165
00:16:56,750 --> 00:16:59,250
Good mood...

166
00:17:16,270 --> 00:17:18,770
Shy...

167
00:17:41,262 --> 00:17:43,762
No...

168
00:17:59,246 --> 00:18:01,746
Ah ... Yuna ...

169
00:18:09,290 --> 00:18:12,790
Oh ... no ... I'm ashamed ...

170
00:19:03,344 --> 00:19:05,844
Ah ... no ... no ...

171
00:19:06,130 --> 00:19:09,630
I'm not even a husband, but I can't suck ...

172
00:19:18,626 --> 00:19:22,126
No, don't look ... I'm ashamed ...

173
00:19:54,295 --> 00:19:56,795
Ah ... I feel good there ...

174
00:20:20,354 --> 00:20:23,854
Oh ... no ... if you suck like that, you're gone ...

175
00:20:28,162 --> 00:20:31,662
Ah ... no, go away ... go away ...

176
00:21:00,127 --> 00:21:02,627
Shy...

177
00:21:21,482 --> 00:21:24,982
Ah ... Kazuya ... That, I feel good ...

178
00:21:25,052 --> 00:21:27,552
Are you so happy?

179
00:21:36,030 --> 00:21:38,530
Oh, no...

180
00:22:33,120 --> 00:22:34,420
Ah ... Awesome ~

181
00:22:34,455 --> 00:22:37,955
Kazuya's peppers are getting harder ~

182
00:22:44,064 --> 00:22:46,564
Take it off

183
00:22:50,204 --> 00:22:52,704
Ah, it's cool ~

184
00:22:54,410 --> 00:22:56,910
I missed you ...

185
00:23:13,360 --> 00:23:15,860
Ah ... great ...

186
00:23:16,964 --> 00:23:20,264
Ah ... I feel good ... / It's hard there ...

187
00:23:20,340 --> 00:23:22,840
Ah ... Yuna's hand, I feel good ...

188
00:23:50,397 --> 00:23:52,897
Awesome, Kazuya ~

189
00:23:53,801 --> 00:23:56,301
I'm standing very fast ~

190
00:24:00,674 --> 00:24:03,174
Ah ... kill me ...

191
00:24:15,623 --> 00:24:19,123
Feel good ~? / Ah ... I feel so good ...

192
00:24:29,303 --> 00:24:33,803
Awesome ~ Kazuya's red pepper, I missed you ~

193
00:25:05,906 --> 00:25:08,406
Oh I feel good...

194
00:26:02,863 --> 00:26:05,063
It's very hard ~

195
00:26:05,065 --> 00:26:07,565
Ah ... I think it's going to be ...

196
00:26:10,370 --> 00:26:12,870
I feel so good ...

197
00:26:15,276 --> 00:26:18,276
Did you like it a lot?

198
00:26:18,345 --> 00:26:20,845
I like this.

199
00:26:22,160 --> 00:26:24,160
Is he giving it here?

200
00:26:24,251 --> 00:26:26,751
I don't need that anymore ...

201
00:26:32,600 --> 00:26:35,100
Oh I feel good...

202
00:26:42,736 --> 00:26:45,236
go away...

203
00:27:16,303 --> 00:27:18,803
Oh I feel good...

204
00:28:01,382 --> 00:28:03,882
Go away ... go ...

205
00:28:43,290 --> 00:28:45,790
I always wanted to do this ...

206
00:28:47,280 --> 00:28:49,780
I also...

207
00:29:29,203 --> 00:29:30,703
Kazuya ...

208
00:29:30,838 --> 00:29:33,338
I can't stand it more ...

209
00:29:40,480 --> 00:29:42,980
Ah ... I think I'm going ...

210
00:29:45,519 --> 00:29:48,019
I can't stand it, Yuna ...

211
00:29:48,589 --> 00:29:51,089
Put it in ...

212
00:30:06,674 --> 00:30:09,174
Ah ... it's so far inside ...

213
00:30:13,080 --> 00:30:15,580
Good mood...

214
00:30:30,764 --> 00:30:33,264
Kazuya ...

215
00:30:36,136 --> 00:30:37,636
Is it different from your husband?

216
00:30:37,671 --> 00:30:39,671
different...

217
00:30:39,673 --> 00:30:42,173
Kazuya feels better ...

218
00:30:45,613 --> 00:30:48,113
Do it a lot ~

219
00:31:15,342 --> 00:31:17,842
Good mood...

220
00:31:20,648 --> 00:31:23,148
I like this ...

221
00:31:25,753 --> 00:31:29,253
I'm happy to be able to do it with Kazuya ...

222
00:32:04,058 --> 00:32:06,558
Inside, I feel good ...

223
00:32:09,797 --> 00:32:12,297
Ah ... really ...

224
00:32:40,728 --> 00:32:43,228
Oh I feel good...

225
00:32:49,803 --> 00:32:52,303
Kazuya, I like it ...

226
00:32:54,575 --> 00:32:57,075
Good mood...

227
00:33:04,385 --> 00:33:06,885
Ah ... no ... go away ...

228
00:33:18,732 --> 00:33:21,232
Oh I feel good...

229
00:33:31,011 --> 00:33:32,511
there...

230
00:33:32,560 --> 00:33:35,060
Do you feel good, my pussy?

231
00:33:35,082 --> 00:33:37,582
Good mood...

232
00:33:40,154 --> 00:33:42,654
I wanted to continue ...

233
00:33:44,458 --> 00:33:46,958
Ah ... Kazuya, make it too hard ...!

234
00:33:49,730 --> 00:33:52,230
go away...

235
00:34:12,620 --> 00:34:15,120
I like you...

236
00:34:36,477 --> 00:34:38,977
Oh I feel good...

237
00:34:41,248 --> 00:34:43,748
Kazuya, please drive me more ~

238
00:34:51,458 --> 00:34:53,458
Good child ...

239
00:34:53,527 --> 00:34:56,027
There ... there, I feel good ...

240
00:35:17,818 --> 00:35:21,318
Ah ... Awesome ... It's reaching the inside ...

241
00:35:29,129 --> 00:35:31,629
Oh I feel good...

242
00:35:33,033 --> 00:35:36,533
Ah ... no ... go away ...

243
00:36:05,900 --> 00:36:08,400
Kazuya ...

244
00:36:10,638 --> 00:36:14,138
Ah ... that, go away ... go away ...

245
00:37:03,240 --> 00:37:05,740
Kazuya ...

246
00:37:05,793 --> 00:37:08,293
Kazuya, I really like it.

247
00:37:09,563 --> 00:37:12,063
I always wanted to hear that.

248
00:37:12,132 --> 00:37:14,632
I really like it ~

249
00:37:14,802 --> 00:37:16,302
I also.

250
00:37:16,570 --> 00:37:19,070
I really like it, Yuna.

251
00:37:25,646 --> 00:37:28,146
Good mood...

252
00:37:32,620 --> 00:37:35,120
Ah ... there, I feel good ...

253
00:37:38,250 --> 00:37:40,750
Go away again ...

254
00:37:43,531 --> 00:37:46,031
Kiss me...

255
00:38:18,832 --> 00:38:21,332
I can't stand it anymore ...

256
00:38:21,902 --> 00:38:24,402
You didn't wear it ...

257
00:38:24,939 --> 00:38:27,439
But it's okay today ...

258
00:38:27,875 --> 00:38:30,375
The texture that touches the inside ...

259
00:38:31,612 --> 00:38:33,412
please...

260
00:38:33,414 --> 00:38:35,414
Can I get this cheap?

261
00:38:35,416 --> 00:38:37,916
Wrap it up ...

262
00:38:40,854 --> 00:38:43,354
Ah ... I can't stand it ...

263
00:38:45,960 --> 00:38:48,460
Wrap it up as it is ...!

264
00:38:49,697 --> 00:38:52,197
Ah ... Yuna ...

265
00:38:53,767 --> 00:38:57,267
Ah ... Awesome ... It's been flowing all the time ...

266
00:39:32,506 --> 00:39:35,006
Kazuya ...

267
00:39:47,888 --> 00:39:51,388
This made him an accomplice, we ~

268
00:39:52,860 --> 00:39:55,360
Really.

269
00:40:24,691 --> 00:40:34,191
<i> Subtitle production BY DOGAN </ i> <i> Source AVJAMAK.COM </ i>

-Unauthorized distribution and modification is prohibited. -

-Commercial use of this subtitle is prohibited. -

270
00:40:34,702 --> 00:40:36,702
Since that happened ...

271
00:40:36,704 --> 00:40:39,904
I ... Yuna is full of my head ...

272
00:40:39,907 --> 00:40:42,407
<font face = "Human letter" color = "

273
00:40:51,786 --> 00:40:57,286
<i> My husband wants to invite you tomorrow. </ i>

274
00:41:00,060 --> 00:41:04,560
<i> OK! Then I'll go to your house tomorrow. </ I>

275
00:41:09,036 --> 00:41:14,536
<i> Before work, never let go !!!! </ i>

276
00:41:15,809 --> 00:41:21,309
<i> If you hear such a word, you will be excited ~ </ i>

277
00:41:22,160 --> 00:41:25,660
<i> Are you stupid? </ i>

278
00:41:27,021 --> 00:41:29,021
In this way we ...

279
00:41:29,056 --> 00:41:32,556
I fell in love with a golden holiday limited affair.

280
00:41:38,098 --> 00:41:40,598
Thank you very much for coming today.

281
00:41:40,968 --> 00:41:46,068
From Yuna's parents
I heard a lot about Kazuya-kun.

282
00:41:46,073 --> 00:41:47,273
Is that so? /  Yeah.

283
00:41:47,308 --> 00:41:50,408
I'm sorry for some reason. Excuse me.
/ No, not at all. Not at all.

284
00:41:50,440 --> 00:41:56,440
Parents, Yuna's parents are now in Yuna's grandmother's house.

285
00:41:56,483 --> 00:41:59,983
Oh, really? / Please come to see us.

286
00:42:00,254 --> 00:42:02,754
He wanted to see a lot of Kazuya-kun.

287
00:42:02,790 --> 00:42:04,790
Oh really? /  Yeah.

288
00:42:04,858 --> 00:42:07,858
Yuna and my parents have a good relationship.

289
00:42:07,962 --> 00:42:10,162
Oh, really? /  Yeah.

290
00:42:10,164 --> 00:42:13,664
My fathers go to the same company.

291
00:42:14,802 --> 00:42:18,302
Very nice, something ...

292
00:42:28,849 --> 00:42:33,349
Kazuya's mischievous play, the toy's vibration

293
00:42:33,387 --> 00:42:36,887
Bad wife who feels and feels impure ~

294
00:42:37,057 --> 00:42:40,557
Did you say that you went to elementary and junior high school together?

295
00:42:40,627 --> 00:42:42,627
Yes.

296
00:42:42,830 --> 00:42:45,030
Yuna, the car?

297
00:42:45,032 --> 00:42:47,532
Oh sorry. I'm trying to take it out now.

298
00:42:49,303 --> 00:42:52,303
I would also like to meet Kazuya-kun's wife.

299
00:42:52,306 --> 00:42:54,606
Oh really? /  Yeah.

300
00:42:54,642 --> 00:42:57,142
Next time ... / Yes, yes.

301
00:42:58,913 --> 00:43:02,413
I am currently working in a stationery company,

302
00:43:03,484 --> 00:43:06,984
Hey, I haven't been able to penetrate a business recently ...

303
00:43:06,987 --> 00:43:09,487
Did you wait? / Oh, thanks.

304
00:43:10,580 --> 00:43:13,080
Thanks. I'll drink well.

305
00:43:16,231 --> 00:43:18,731
Yuna's tea is delicious.

306
00:43:18,766 --> 00:43:20,766
Not really ...

307
00:43:20,834 --> 00:43:23,334
What company does Kazuya-kun work for?

308
00:43:23,370 --> 00:43:26,670
What would I say ... sales?
/  sales? /  Yeah.

309
00:43:26,740 --> 00:43:30,240
What a handsome man you are. / No, it wouldn't be ...

310
00:43:30,411 --> 00:43:34,911
No, I heard it from Yuna's parents.
/ No, it wasn't popular at all.

311
00:43:35,160 --> 00:43:39,160
From the old days ... / Yuna's parents often come to play.

312
00:43:39,186 --> 00:43:41,186
Oh, it's not really annoying or ...

313
00:43:41,220 --> 00:43:42,720
You have a good relationship.

314
00:43:42,990 --> 00:43:46,490
You seem to have a good relationship with Yuna.

315
00:43:47,361 --> 00:43:51,861
Yuna's parents said, <i> I have Kazuya-kun, I'm handsome ~ </ i>

316
00:43:52,066 --> 00:43:55,366
Ah, you're also handsome ... / No, no, no ...

317
00:43:55,369 --> 00:44:00,369
After all, even in high school
Was it Valletta or chocolate?

318
00:44:00,374 --> 00:44:03,374
No, but ... I never received that much.

319
00:44:03,377 --> 00:44:06,177
How many are there?
/ No, I mean ... That's it ...

320
00:44:06,180 --> 00:44:08,680
That was ... because it was a baseball club ... / Yes.

321
00:44:08,682 --> 00:44:11,682
It was such a thing that I received a loyal chocolate from a manager.

322
00:44:11,685 --> 00:44:14,985
I never received a single school year.

323
00:44:14,989 --> 00:44:18,489
As a member of the society, I feel like I was receiving loyal chocolate for the first time.

324
00:44:20,527 --> 00:44:23,027
If there wasn't a good relationship between the parents ...

325
00:44:23,063 --> 00:44:25,263
Oh ... with a cute person like Yuna ...

326
00:44:25,266 --> 00:44:27,766
I couldn't have married.

327
00:44:27,801 --> 00:44:31,301
No, but ... I was relieved that he was a wonderful husband.

328
00:44:31,305 --> 00:44:32,605
Is that true? /  Yeah.

329
00:44:32,673 --> 00:44:35,673
Kazuya-kun, did you have a good athletic mind?

330
00:44:35,743 --> 00:44:39,043
Is that ...? However, I liked sports.

331
00:44:39,046 --> 00:44:42,046
I heard a lot of things.
/ Oh, really?

332
00:44:42,160 --> 00:44:44,460
Come and have dinner.

333
00:44:44,518 --> 00:44:47,018
The dishes Yuna cooks are delicious.

334
00:44:47,210 --> 00:44:50,710
That thing, I already know.

335
00:44:51,025 --> 00:44:54,525
Stay there. Is this a chance!

336
00:44:55,290 --> 00:44:58,290
Then ... shall we follow what you say?

337
00:44:58,365 --> 00:45:01,365
My parents went out ...

338
00:45:01,690 --> 00:45:04,690
Eh, really ... I'll decide whatever I want ...

339
00:45:04,705 --> 00:45:08,205
There are no dinner ingredients ...

340
00:45:20,120 --> 00:45:21,620
Yuna.

341
00:45:21,689 --> 00:45:23,889
Yuna! /  Huh?

342
00:45:23,924 --> 00:45:26,424
Then I will come shopping. / Uh, can I?

343
00:45:26,594 --> 00:45:27,894
Is the hotpot okay?

344
00:45:27,895 --> 00:45:30,395
Ah, Jung ... I really like it.

345
00:45:30,698 --> 00:45:32,998
Are you okay? /  of course. /  Thanks.

346
00:45:33,000 --> 00:45:34,200
Wait, I'm waiting. I'm coming and going.

347
00:45:34,268 --> 00:45:36,768
Yes, goodbye. / I'll go.

348
00:45:44,745 --> 00:45:46,745
Really ... Kazuya ...

349
00:45:46,747 --> 00:45:49,047
He's a good husband.

350
00:45:49,049 --> 00:45:52,549
Except for being obsessed with work.

351
00:45:53,420 --> 00:45:54,720
Than that ...

352
00:45:54,788 --> 00:45:57,288
Very erotic underwear.

353
00:45:57,524 --> 00:45:59,624
It's my first time wearing it ~

354
00:45:59,693 --> 00:46:02,193
I hope Kazuya gets excited ~

355
00:46:02,229 --> 00:46:04,529
excitement? /  okay...

356
00:46:04,532 --> 00:46:06,032
This toy?

357
00:46:06,267 --> 00:46:08,767
Or this situation?

358
00:46:09,169 --> 00:46:11,669
Both ... / Both ...

359
00:46:28,756 --> 00:46:30,056
No...

360
00:46:30,057 --> 00:46:32,557
I'll be right back.

361
00:46:35,429 --> 00:46:37,929
It's thrilling.

362
00:46:38,320 --> 00:46:40,820
Kazuya, it's so grumpy ~

363
00:46:44,638 --> 00:46:48,138
Now, Yuna's wet here ~

364
00:46:48,842 --> 00:46:52,342
That's because Kazuya won't be able to live ...

365
00:46:52,813 --> 00:46:54,313
No, really ...

366
00:46:54,480 --> 00:46:56,980
I don't have time ...

367
00:47:26,130 --> 00:47:28,630
I'll make you feel good.

368
00:47:40,361 --> 00:47:42,861
It's moving with a good feeling.

369
00:47:43,397 --> 00:47:46,897
It's because you've been violent from the beginning ...

370
00:47:48,135 --> 00:47:50,135
Did you notice? /  Huh...

371
00:47:50,204 --> 00:47:52,704
It's grumpy.

372
00:48:02,516 --> 00:48:05,016
Ah, it's wet ~

373
00:48:05,530 --> 00:48:08,030
No, don't look ...

374
00:48:15,290 --> 00:48:17,290
Ah, it's gone ~

375
00:48:17,364 --> 00:48:19,864
Yuna, look.

376
00:48:24,238 --> 00:48:27,738
No, I'm ashamed ... / Are you ashamed?

377
00:48:28,242 --> 00:48:30,742
Yes, this ...

378
00:48:32,346 --> 00:48:35,846
Should I put Yuna here?

379
00:48:38,586 --> 00:48:41,386
No no?

380
00:48:41,455 --> 00:48:43,955
But I have to prepare for cooking ...

381
00:48:45,159 --> 00:48:47,159
Yuna, are you good at cooking?

382
00:48:47,227 --> 00:48:50,227
Then, my husband.

383
00:48:51,232 --> 00:48:54,732
Really, it's just a joke ...

384
00:49:13,888 --> 00:49:18,388
Ah ... no ... no ... I'd love to do that ...

385
00:49:20,961 --> 00:49:22,961
Do you want to do it?

386
00:49:22,963 --> 00:49:25,463
What ~?

387
00:49:26,834 --> 00:49:29,334
On a topic you know ...

388
00:49:30,571 --> 00:49:34,071
Ah ... I know no ...

389
00:50:21,088 --> 00:50:23,388
I'm queering a groaning moan ...

390
00:50:23,390 --> 00:50:25,890
stop...

391
00:50:27,127 --> 00:50:29,627
You want, cock ...

392
00:50:29,630 --> 00:50:32,130
I mean ...

393
00:50:38,806 --> 00:50:40,306
Awesome ...

394
00:50:40,374 --> 00:50:42,874
The pepper is hard ~

395
00:50:55,956 --> 00:50:59,256
Let's take it off ~
/ Really, what are you going to do when you get back ...?

396
00:50:59,260 --> 00:51:01,760
Will you be angry?

397
00:51:02,463 --> 00:51:04,963
But it doesn't matter. Exactly.

398
00:51:05,320 --> 00:51:07,820
Really ... Kazuya ...

399
00:51:40,868 --> 00:51:44,368
Kazuya, no ... sweat is flowing ...

400
00:51:48,242 --> 00:51:50,742
Are you sweating?

401
00:51:50,945 --> 00:51:54,445
That's because Kazuya's nasty.

402
00:51:55,150 --> 00:51:57,650
here...

403
00:52:00,888 --> 00:52:03,388
I'm sweating.

404
00:52:21,075 --> 00:52:23,575
No, it sounds strange ...

405
00:52:26,947 --> 00:52:29,447
No, don't listen ...

406
00:53:21,502 --> 00:53:24,002
Kazuya ...

407
00:53:24,205 --> 00:53:26,705
No ... I'm coming back ...

408
00:53:42,230 --> 00:53:44,730
Oh, please do more ...

409
00:53:48,095 --> 00:53:50,595
It's cute to feel.

410
00:54:14,521 --> 00:54:17,021
Oh I feel good...

411
00:54:28,636 --> 00:54:31,136
No...

412
00:54:38,479 --> 00:54:40,979
Ah ... Awesome ...

413
00:55:09,090 --> 00:55:11,590
Ah ... Kazuya ...

414
00:55:18,852 --> 00:55:21,352
Oh I feel good...

415
00:55:43,310 --> 00:55:45,810
Good mood...

416
00:55:57,291 --> 00:55:59,791
Oh I feel good...

417
00:56:26,053 --> 00:56:28,553
No no...

418
00:56:38,320 --> 00:56:40,820
It's so wet ...

419
00:57:04,358 --> 00:57:07,858
Kazuya pepper, it's standing up

420
00:57:15,903 --> 00:57:18,403
Oh I feel good...

421
00:57:35,256 --> 00:57:38,756
Ah ... Yuna's Fera ... I feel so good ...

422
00:57:39,600 --> 00:57:43,100
Awesome, it's getting harder in my mouth ~

423
00:57:53,641 --> 00:57:56,441
Feel good ~? / It feels really good ...

424
00:57:56,510 --> 00:57:59,010
That, I feel good ...

425
00:58:00,948 --> 00:58:03,448
Oh I feel good...

426
00:58:46,260 --> 00:58:48,760
I've been standing really hard ~

427
00:58:49,300 --> 00:58:52,800
Yuna's mouth feels good ...

428
00:59:14,021 --> 00:59:16,221
Ah, it's really hard.

429
00:59:16,257 --> 00:59:18,257
How are you going to do this cock?

430
00:59:18,292 --> 00:59:20,592
Put it in quickly ...

431
00:59:20,628 --> 00:59:23,128
If you don't put it in quickly, I'll be back ...

432
00:59:30,304 --> 00:59:31,804
Quickly...

433
00:59:32,060 --> 00:59:34,560
Put it in this ...

434
00:59:34,575 --> 00:59:37,075
It's called here?

435
00:59:42,883 --> 00:59:45,383
I'm touching ...

436
00:59:47,187 --> 00:59:48,687
I'm touching Yuna ...

437
00:59:48,822 --> 00:59:52,322
Stop being nasty and put it in quickly ...

438
01:00:06,774 --> 01:00:10,274
Ah, it feels like Kazuya's pepper too ...

439
01:00:18,152 --> 01:00:21,652
I like Kazuya ... I like Kazuya's pepper ...

440
01:00:23,257 --> 01:00:25,757
I saved it for Yuna.

441
01:00:30,831 --> 01:00:33,331
Ah ... more, please come ...

442
01:00:39,306 --> 01:00:42,806
Ah ... there ... it's reaching the inside ...

443
01:00:57,424 --> 01:00:59,924
Oh I feel good...

444
01:01:12,806 --> 01:01:15,306
Ah ... no, go away ...

445
01:01:34,628 --> 01:01:37,128
Ah ... Kazuya, okay ...

446
01:01:53,347 --> 01:01:55,847
Oh I feel good...

447
01:02:00,287 --> 01:02:02,787
Ah ... give me more ...!

448
01:02:05,025 --> 01:02:07,525
Oh, no...

449
01:02:10,231 --> 01:02:12,731
Go away, go away ...

450
01:02:13,834 --> 01:02:16,334
Ah ... go ...!

451
01:02:26,981 --> 01:02:29,481
I want to do this ...

452
01:02:51,205 --> 01:02:54,405
Can you walk?
/ Oh ... No ... You can't go that way ...

453
01:02:54,408 --> 01:02:56,408
why?

454
01:02:56,610 --> 01:02:59,110
Yeah, I stopped walking ~

455
01:03:00,080 --> 01:03:01,580
Would you stop?

456
01:03:01,582 --> 01:03:04,082
Don't stop ...

457
01:03:16,197 --> 01:03:18,697
Where are you going ...?

458
01:03:18,899 --> 01:03:21,399
It's exciting to do it here, right?

459
01:03:21,969 --> 01:03:25,469
I was having a conversation here ...

460
01:03:31,110 --> 01:03:33,610
Oh I feel good...

461
01:03:45,260 --> 01:03:47,760
Please give me a little more ...

462
01:03:52,233 --> 01:03:55,733
It's awesome, it's getting closer.

463
01:03:55,936 --> 01:03:58,436
Ah ... no ... go again ...

464
01:04:14,622 --> 01:04:17,122
Do you eat here?

465
01:04:17,157 --> 01:04:19,657
stop...

466
01:04:22,396 --> 01:04:24,896
Should I stop? /  No no...!

467
01:04:24,898 --> 01:04:27,398
Don't stop ...

468
01:04:32,390 --> 01:04:34,890
Oh I feel good...

469
01:04:38,812 --> 01:04:41,312
No, go away ... go ...

470
01:05:15,849 --> 01:05:18,349
Oh I feel good...

471
01:05:20,688 --> 01:05:22,188
amazing...

472
01:05:22,289 --> 01:05:24,789
I've been standing really hard ~

473
01:05:43,310 --> 01:05:45,810
Awesome ...

474
01:06:15,209 --> 01:06:17,209
Good mood...

475
01:06:17,244 --> 01:06:19,744
Kazuya, good ...

476
01:06:31,825 --> 01:06:34,325
No, go away ...

477
01:06:55,849 --> 01:06:58,349
No...! Good mood...!

478
01:07:21,942 --> 01:07:24,442
Oh I feel good...

479
01:07:38,959 --> 01:07:42,459
No, go away ... go away ...

480
01:08:07,755 --> 01:08:11,255
Oh ... no ... I'm going back ...

481
01:08:37,170 --> 01:08:39,670
Oh I feel good...

482
01:08:53,267 --> 01:08:56,767
I feel good ... Kazuya ... I feel good ...!

483
01:09:30,037 --> 01:09:32,537
Ah ... Kazuya, okay ... I like it ...

484
01:09:32,573 --> 01:09:34,073
I also...

485
01:09:34,141 --> 01:09:36,641
I like it ... I always wanted to do this ...

486
01:09:44,952 --> 01:09:47,452
No, I feel good ...

487
01:09:47,855 --> 01:09:50,355
Alright ... Alright ...!

488
01:09:56,263 --> 01:09:58,763
Ah ... Yuna ...!

489
01:10:16,160 --> 01:10:18,160
Good mood...

490
01:10:18,185 --> 01:10:20,685
Kazuya, I like it ...

491
01:10:21,550 --> 01:10:24,050
I wanted to keep doing this ...

492
01:10:34,168 --> 01:10:36,668
Oh I feel good...

493
01:11:06,967 --> 01:11:09,467
Ah ... that, it feels good ...

494
01:11:18,913 --> 01:11:21,413
Ah ... Kazuya ...

495
01:11:26,086 --> 01:11:28,586
Good mood...

496
01:11:30,357 --> 01:11:32,857
Ah ... no ... go away ...!

497
01:11:37,932 --> 01:11:40,432
Ah ... I'm so excited ...

498
01:11:59,820 --> 01:12:03,320
Ah ... Awesome, I feel good there ...

499
01:12:05,960 --> 01:12:07,960
Ah ... I can't stand it ...

500
01:12:07,962 --> 01:12:10,462
Oh I feel good...!

501
01:12:11,398 --> 01:12:13,898
It's cold ... okay?

502
01:12:13,934 --> 01:12:16,434
Kazuya, I love you!

503
01:12:16,637 --> 01:12:19,137
Wrap it up! Be cheap !!

504
01:13:29,176 --> 01:13:31,176
Kazuya ...

505
01:13:31,211 --> 01:13:33,711
kiss Me...

506
01:13:41,088 --> 01:13:43,588
I'm back ~

507
01:13:46,594 --> 01:13:49,094
This, this!

508
01:13:49,663 --> 01:13:55,663
<i> Subtitle production BY DOGAN </ i> <i> Source AVJAMAK.COM </ i>

<font color="

-Commercial use of this subtitle is prohibited. -

509
01:13:56,136 --> 01:13:59,636
Then every day, we made love with each other ー

510
01:14:08,082 --> 01:14:10,582
Kazuya ...

511
01:14:17,124 --> 01:14:19,624
Oh I feel good...

512
01:14:27,801 --> 01:14:31,301
No ... No ... I feel good ...

513
01:14:39,747 --> 01:14:42,247
Ah ... good ... good ...

514
01:14:47,388 --> 01:14:49,888
Ah ... go away ... go ...

515
01:14:58,699 --> 01:15:01,199
Ah ... Yuna, I feel good ...

516
01:15:19,987 --> 01:15:22,487
Pepper, put it in.

517
01:15:32,700 --> 01:15:35,200
Oh I feel good...

518
01:15:41,041 --> 01:15:43,541
Ah ... there ... there, I feel good ...

519
01:15:51,685 --> 01:15:54,185
Ah ... give me more ...!

520
01:15:58,792 --> 01:16:01,292
There, put it in more ...

521
01:16:01,962 --> 01:16:04,462
Ah ... no, go away ... go away ...

522
01:16:05,566 --> 01:16:08,066
Ah ... no ... go, go ...

523
01:16:42,503 --> 01:16:48,003
<i> Sorry, go back tomorrow ... </ i>

524
01:16:51,245 --> 01:16:54,745
<i><font color="

525
01:16:56,717 --> 01:17:00,217
<i> Hey ... What are you doing today? </ i>

526
01:17:02,122 --> 01:17:05,622
<i> I'm sorry my husband will be back ... </ i>

527
01:17:19,373 --> 01:17:21,873
Are you okay?

528
01:17:23,440 --> 01:17:25,940
Kazuya-kun ~

529
01:17:26,080 --> 01:17:29,580
You know, I can't even drink, but I have to drink it ...

530
01:17:30,584 --> 01:17:31,784
Do you have to go home?

531
01:17:31,852 --> 01:17:34,352
uh? This is home ...

532
01:17:43,597 --> 01:17:45,597
I can go home alone ...

533
01:17:45,699 --> 01:17:48,199
Are you okay? / That's okay.

534
01:18:05,252 --> 01:18:08,752
uh? What happened? / Oh, Yuna ~

535
01:18:09,056 --> 01:18:11,556
Because you are in the hallway ...

536
01:18:11,892 --> 01:18:13,392
Come on, burn.

537
01:18:13,627 --> 01:18:16,127
I'm sorry, thank you.

538
01:18:23,704 --> 01:18:25,904
What happened? OK?

539
01:18:25,906 --> 01:18:29,406
I was drinking too much to entertain, ...

540
01:18:31,579 --> 01:18:32,579
Now ... Now ... Now ... Wait ...

541
01:18:32,646 --> 01:18:37,146
Are you okay? Would you be better off if you let me drink water?

542
01:18:57,905 --> 01:19:01,405
Wait, no ... / That's fine.

543
01:19:01,709 --> 01:19:04,709
No, I have to lay this person down first.

544
01:19:05,145 --> 01:19:06,645
Is not it? /  Huh.

545
01:19:06,947 --> 01:19:09,947
Wait, can you stand up? / I'll support you.

546
01:19:10,017 --> 01:19:13,517
Will you support me?

547
01:19:14,054 --> 01:19:16,554
Can you take off your shoes?

548
01:19:22,463 --> 01:19:24,463
Wait, walk ...

549
01:19:24,798 --> 01:19:28,298
I missed you ... / Thanks ~

550
01:19:28,536 --> 01:19:31,036
He said he would come in quickly ...

551
01:19:39,780 --> 01:19:42,280
Yes Yes. I arrived ~

552
01:19:46,287 --> 01:19:48,787
Sorry. Thanks to you.

553
01:19:49,757 --> 01:19:52,257
Are you drunk? /  Huh...

554
01:19:52,393 --> 01:19:54,893
It's rare.

555
01:19:55,029 --> 01:19:56,529
I won't wake up anytime soon.

556
01:19:56,563 --> 01:19:59,063
Yes ... I will.

557
01:20:03,404 --> 01:20:05,904
No ...

558
01:20:11,712 --> 01:20:14,212
But because it's close ...

559
01:20:18,586 --> 01:20:20,586
No, I can't ...

560
01:20:20,587 --> 01:20:23,587
Really ... look, you have to hurry tomorrow?

561
01:20:23,624 --> 01:20:26,924
It's okay now, today ...

562
01:20:26,961 --> 01:20:29,261
Shall we tell you what Yuna is thinking?

563
01:20:29,300 --> 01:20:31,800
What is it?

564
01:20:31,832 --> 01:20:34,332
On the subject you are looking forward to.

565
01:20:34,802 --> 01:20:38,302
Really, don't be mean ...

566
01:20:42,276 --> 01:20:44,776
I can't ...

567
01:20:49,850 --> 01:20:52,350
Are you excited?

568
01:21:00,127 --> 01:21:02,327
I'm creaking. / No ...

569
01:21:02,396 --> 01:21:05,896
Your body is honest ... / Wait ...

570
01:21:08,269 --> 01:21:10,769
I'll wake up ...

571
01:21:14,141 --> 01:21:16,641
No no...

572
01:21:22,516 --> 01:21:25,016
Wait, Kazuya ...

573
01:21:29,823 --> 01:21:32,323
This is also exciting.

574
01:21:38,499 --> 01:21:40,999
Your body is honest ~

575
01:21:43,871 --> 01:21:45,871
I can't ...

576
01:21:46,207 --> 01:21:49,707
Hey ... you better go home soon ...

577
01:21:52,846 --> 01:21:55,346
Was it so wet?

578
01:22:02,560 --> 01:22:06,060
Can I leave it wet like this?

579
01:22:06,760 --> 01:22:09,260
I don't care if I go back.

580
01:22:12,499 --> 01:22:14,999
Kazuya ... No ...

581
01:22:21,642 --> 01:22:24,142
No...

582
01:22:29,316 --> 01:22:31,816
What is this? Yuna ~

583
01:22:38,125 --> 01:22:40,625
No ... You will hear ...

584
01:22:41,695 --> 01:22:44,195
It's not my fault, this is.

585
01:22:45,599 --> 01:22:48,099
Oh, no...

586
01:22:48,602 --> 01:22:50,102
Oh, no...

587
01:22:50,370 --> 01:22:52,870
Go away ... go away ...

588
01:22:57,845 --> 01:23:00,345
No, I'm going ...!

589
01:23:47,428 --> 01:23:50,928
I will wake up. If you make a sound.

590
01:24:00,207 --> 01:24:02,707
Kazuya ... / Why?

591
01:24:04,450 --> 01:24:06,950
I want to, but ...

592
01:24:07,014 --> 01:24:09,514
No, really ...

593
01:24:34,842 --> 01:24:37,342
Good mood...

594
01:25:50,951 --> 01:25:53,451
Can you see it? this...

595
01:25:54,550 --> 01:25:58,050
Now, from Yuna's there ...
/ No ... I'm ashamed ...

596
01:27:09,563 --> 01:27:12,063
No, wait a minute ...

597
01:27:12,330 --> 01:27:13,830
Wait a minute...

598
01:27:14,068 --> 01:27:16,568
It's difficult here too ...

599
01:27:17,571 --> 01:27:20,071
I'm more excited to do it here ...

600
01:27:22,042 --> 01:27:24,542
Follow me.

601
01:27:25,460 --> 01:27:27,960
Let's go over there.

602
01:27:46,901 --> 01:27:49,401
Kazuya ...

603
01:28:29,090 --> 01:28:31,590
Is Kazuya here waiting?

604
01:28:37,451 --> 01:28:39,951
Ah, it's awesome ~

605
01:28:43,991 --> 01:28:46,491
Quick off ~

606
01:28:55,903 --> 01:28:59,403
Ah, that's awesome ~ I think my panties are going to tear ~

607
01:28:59,740 --> 01:29:02,240
Tight ...

608
01:29:29,030 --> 01:29:31,530
Kazuya, you've already stepped up ~

609
01:29:50,291 --> 01:29:54,791
Did you want to suck? / Yes, I wanted to suck ~

610
01:29:55,462 --> 01:29:58,962
Ah ... Kazuya's pepper, okay ...

611
01:30:19,200 --> 01:30:21,700
Awesome ~

612
01:30:42,430 --> 01:30:44,930
Hey, suck mine too ~

613
01:31:16,777 --> 01:31:19,277
Oh I feel good...

614
01:31:21,415 --> 01:31:23,915
Suck there ...

615
01:31:57,518 --> 01:32:01,018
I think I'm going, I'm going ...

616
01:32:21,642 --> 01:32:24,142
Shy...

617
01:32:35,489 --> 01:32:37,989
The love liquid is leaking.

618
01:32:52,039 --> 01:32:54,539
Good mood...

619
01:33:24,872 --> 01:33:27,372
Ah ... there ... there, I feel good ...

620
01:33:45,125 --> 01:33:47,625
Ah ... no ... no ...

621
01:33:50,297 --> 01:33:51,797
Ah ... I think I'll go there ...

622
01:33:51,799 --> 01:33:54,299
I feel good there ...

623
01:34:41,715 --> 01:34:44,215
Your waist is bending.

624
01:34:45,185 --> 01:34:47,685
Oh I feel good...

625
01:35:22,590 --> 01:35:25,090
Hands ... feel good ...

626
01:35:47,514 --> 01:35:50,014
Kazuya, it's so big!

627
01:36:16,076 --> 01:36:18,576
Oh I feel good...

628
01:36:30,758 --> 01:36:34,258
It's touching ... / Yes, it is.

629
01:37:05,726 --> 01:37:08,226
I feel good ... I feel good ...

630
01:37:11,932 --> 01:37:14,432
Go again ...

631
01:37:51,372 --> 01:37:54,172
Kazuya, I like it. /  I also...

632
01:37:54,241 --> 01:37:56,741
I like it.

633
01:38:11,091 --> 01:38:13,591
Very hard things are touching ~

634
01:38:18,098 --> 01:38:20,598
I'm excited ~

635
01:38:46,627 --> 01:38:49,127
Ah, good.

636
01:38:49,129 --> 01:38:51,629
I also.

637
01:38:56,537 --> 01:38:59,037
It's really hard ~

638
01:39:00,808 --> 01:39:03,308
I can't stand it any more.

639
01:39:05,846 --> 01:39:09,346
Good. / Very close.

640
01:39:23,230 --> 01:39:25,730
I went all the way ~

641
01:39:35,676 --> 01:39:38,176
Oh I feel good...

642
01:39:59,233 --> 01:40:02,733
Kazuya's red pepper is sticking very deeply ~

643
01:40:03,404 --> 01:40:05,904
Good mood...

644
01:40:09,410 --> 01:40:12,910
Ah ... no ... I think this is going to go away ...

645
01:40:37,404 --> 01:40:39,904
It's really sprinkled ~

646
01:40:49,617 --> 01:40:52,117
Oh I feel good...

647
01:41:01,629 --> 01:41:05,129
Ah ... no ... it makes a sound ...

648
01:41:31,250 --> 01:41:34,750
The panties are completely soaked ~

649
01:41:57,785 --> 01:42:00,285
Oh I feel good...

650
01:42:11,031 --> 01:42:13,531
Ah ... no ... I think I'm going to go ...

651
01:42:53,841 --> 01:42:56,341
Oh I feel good...

652
01:42:56,410 --> 01:42:58,910
I love Kazuya ...

653
01:43:01,782 --> 01:43:04,282
Ah ... go ...

654
01:43:21,535 --> 01:43:24,035
Ah ... I like it ...

655
01:43:45,359 --> 01:43:47,859
Good mood...

656
01:43:53,734 --> 01:43:57,234
Ah ... this is awesome ... it feels good to stick it all the way!

657
01:44:01,709 --> 01:44:04,009
Ah ... no ... I think it's going to be cheap ...

658
01:44:04,044 --> 01:44:06,544
Wrap it up ... Wrap it up ...

659
01:44:19,827 --> 01:44:22,327
It's so warm ~

660
01:44:57,231 --> 01:45:00,731
uh...? It's cheap right now?

661
01:45:00,734 --> 01:45:03,234
Very hard!

662
01:45:06,640 --> 01:45:08,840
We will not meet for a while.

663
01:45:08,842 --> 01:45:10,342
Hate...

664
01:45:10,344 --> 01:45:12,844
No ... Don't go back ...

665
01:45:18,485 --> 01:45:20,985
Oh I feel good...

666
01:45:29,797 --> 01:45:32,297
The best, Kazuya's pepper ...

667
01:45:32,366 --> 01:45:34,866
Drive it further!

668
01:45:47,480 --> 01:45:49,980
Ah ... no ... go ...!

669
01:46:26,787 --> 01:46:29,287
I don't want to break up ...

670
01:46:34,128 --> 01:46:36,628
Ah ... it's awesome ... it touches the inside ...

671
01:46:45,506 --> 01:46:48,006
Oh, no...!

672
01:47:10,531 --> 01:47:13,031
Oh I feel good...

673
01:47:17,705 --> 01:47:19,205
Ah ... I'm going crazy ...

674
01:47:19,239 --> 01:47:22,739
Ah ... really, come inside ...

675
01:47:38,590 --> 01:47:42,090
Ah ... no ... I'm just gone ...

676
01:47:42,696 --> 01:47:45,196
Ah ... I feel so good ...

677
01:47:50,170 --> 01:47:53,670
Kazuya ... give me more ...

678
01:48:02,516 --> 01:48:06,016
Ah ... I want to stay like this ...

679
01:48:14,562 --> 01:48:17,062
Oh I feel good...

680
01:48:19,466 --> 01:48:22,966
Ah ... no ... go away ...
/ Oh ... no more ...

681
01:49:06,013 --> 01:49:08,513
Kazuya, kiss me ...

682
01:49:20,561 --> 01:49:23,061
Hey, can you do it one more time?

683
01:49:25,633 --> 01:49:28,133
Will it grow bigger if I suck it?

684
01:49:29,136 --> 01:49:31,136
No more ...

685
01:49:31,405 --> 01:49:33,905
Ah ... Yuna ...

686
01:49:33,941 --> 01:49:36,441
I want to do more ...

687
01:49:46,086 --> 01:49:49,586
Ah, it's awesome ~ It's getting harder again ~

688
01:50:00,201 --> 01:50:02,701
Ah ... no ...

689
01:50:25,960 --> 01:50:28,460
I think I'm already going ...

690
01:50:31,298 --> 01:50:33,798
Ah ... went in, went in ~

691
01:50:36,237 --> 01:50:38,737
Ah ... Kazuya ...

692
01:50:40,841 --> 01:50:44,341
Ah ... no ... I feel good inside ...

693
01:50:58,192 --> 01:51:01,692
Ah ... I want to stay in there ...

694
01:51:06,567 --> 01:51:09,067
Oh I feel good...

695
01:51:09,136 --> 01:51:12,636
Ah ... give me more ... Kazuya's pepper, I feel good ...

696
01:51:38,232 --> 01:51:39,732
Which is better?

697
01:51:40,067 --> 01:51:43,567
I like Kazuya's pepper ...

698
01:51:47,708 --> 01:51:49,708
Ah ... go ... go ...

699
01:51:49,977 --> 01:51:52,477
Ah ... Kazuya, it's grumpy ...

700
01:52:44,798 --> 01:52:48,298
Kazuya, I like it ... I really like it ...

701
01:52:52,390 --> 01:52:54,890
Don't go back ...

702
01:52:56,677 --> 01:52:59,177
I want to stay together ...

703
01:53:09,990 --> 01:53:11,490
Ah ... Awesome ...

704
01:53:11,558 --> 01:53:14,058
Kazuya's pepper, I feel good ...

705
01:53:22,469 --> 01:53:24,969
Ah ... there it is ...

706
01:53:33,470 --> 01:53:35,970
Oh I feel good...

707
01:53:36,160 --> 01:53:38,660
Ah ... Kazuya, I like it ...

708
01:53:40,210 --> 01:53:42,710
Ah ... no, go away ...

709
01:53:43,240 --> 01:53:45,240
Ah ... I ...

710
01:53:45,626 --> 01:53:48,126
Wrap it up ... Wrap it up ...

711
01:54:00,574 --> 01:54:04,074
Ah ... Come on ... Come on, wrap everything up ...!

712
01:54:08,150 --> 01:54:10,250
Ah, it's great ... it's been flowing all the time ...

713
01:54:10,284 --> 01:54:12,784
Oh, no...

714
01:54:34,408 --> 01:54:35,708
Ah, it's awesome ...

715
01:54:35,743 --> 01:54:40,243
The bottom is full of Kazuya's fucking water ~

716
01:55:12,179 --> 01:55:15,679
The taste of Kazuya

717
01:55:15,716 --> 01:55:17,716
Delicious ~

718
01:55:17,851 --> 01:55:20,251
I wrapped it all up ...

719
01:55:20,310 --> 01:55:23,810
I can't do this with my wife for a while ~?

720
01:55:25,590 --> 01:55:28,090
Oh, isn't Yuna the same?

721
01:55:28,729 --> 01:55:32,229
If not Kazuya, you may not be able to handle it.

722
01:55:47,748 --> 01:55:50,248
You won't be able to see it for a while ...

723
01:55:52,586 --> 01:55:56,086
Let's do as far as we can before we go

724
01:55:58,993 --> 01:56:01,493
Can you still stand?

725
01:56:55,716 --> 01:56:56,215
<i> Wo </ i> <i> I'm sorry </ i>

726
01:56:56,216 --> 01:56:56,715
<i> Honey </ i> <i> I'm sorry </ i>

727
01:56:56,716 --> 01:56:57,215
<i> Honey </ i> <i> I'm sorry </ i>

728
01:56:57,216 --> 01:56:57,715
<i> Honey beauty </ i> <i> I don't </ i>

729
01:56:57,716 --> 01:56:58,215
<i> Sorry honey </ i> <i> Do it </ i>

730
01:56:58,216 --> 01:57:00,216
<i> Sorry honey </ i>

731
01:57:01,288 --> 01:57:21,788
<i> Thank you for your thankfulness, BY DOGAN </ i>

-Unauthorized distribution and modification is prohibited. -

<font color="



